|
|
Nemos Ognios Spring Equinox, 2005Ritual BriefingOpening RiteWhen it is time for the ritual, the Priest blows the horn and all gather. The Priest says: Tu-ste! Tu-ste! Tu-ste! The Fire Tender says: May be we pure that we might cross through the sacred. and asperses herself and the others. Shining Lady, unite us all, She starts to sing, and the others join in. Burn on our hearth, o fire of our family, Here in the center a fire is burning Burn on our hearth, o fire of our family, Flame is a goddess whose sight brings blessing Burn on our hearth, o fire of our family, She pours butter on the fire and says: Eat with us, All: Tód ésto-d. The ProcessionThe Priest says: Set forth upon the shining path, All process to the ritual site, with the Priest in the lead, followed by the Fire Tender. She carries the páxur, and the Priest carries the sacrifice. The honey-milk is carried by someone else, and the plate with the silver by a non-member is one is present, or by a member if not. Kyi spndntéismés! All: We are here to worship the gods! The Fire Tender puts the páxur down and sits to its north, and the Priest puts the pitcher of honey milk just to the east of the ngwnis. He goes to the speltá, puts down the sacrifice there, and stands facing east over the speltá. The Main RitualThe Fire Tender offers butter to the páxur, while the Priest says: With the burning of the fire we take possession The Fire Tender pours some lighter fluid on the briquettes on the ngwnis, and then uses a match to transfer fire from the cauldron to the ngwnis, while the Priest says: In the world’s very center we light our fire, The Fire Tender blows on the briquette to enflame the tinder. As she does this, the Priest says: With our prayers we feed you, Listen to my words; see the cosmos about you. The waters support and surround us He makes a semi-circle with both his hands, extending upwards from a point. He sings: The land extends about us He puts his hands in the middle of the top of the semi-circle, palms downward, and brings them out to the ends of the semi-circle. He sings: The sky stretches out above us. He makes another semi-circle upwards from the edge of the other one, with his hands meeting at its top. He sings: At the center burns a living flame. He puts both of his hands, joined together, in the center of the circle he has drawn (and thus the center of the flat area he has also drawn), and brings them in to touch his heart. He sings: May all the Kindreds bless us. The Priest says: Come we together on this holy day Someone sets up the image of Meitros. The Fire Tender puts butter on the ngwnis, saying: Binder of Friends, All say: Ghladh pnthóm! This is done two more times. The Priest then sets up the image of Xaryomen. He goes to the ngwnis and pours butter on it. He says: All: Xaryomen, Lord of the Law of the People. The Priest: Sumeneznz prihonz doxte-r All: Giver of well-disposed friends. The Priest: Sus Wésto-r zdhi. All: Be our good Herdsman. The Priest: Wedhe no-s som All: Bring us together. The Priest: Xrneu no-s sé:m. All: Make us one. The Priest: Toi somogénze spendemes. All: May we worship you as one people! Each time he prays, he pours more butter. May all the Holy Ones come to us All: Holy Ones, we worship you with sweet offering. All sing: "Hail all the Gods." The Fire Tender (or another women; she'll be called the "Xausós priestess") stands and faces the east. The Priest says: With fallen fetters, in red-robed splendor, The horn is blown, and all except the Xausós priestess sing: Out of the too-long darkened east, The Xausós priestess goes to the edge of the space, where she pours out some honey milk, saying: Xausós, come to us, as cow, not as mare. The horn is blown. Those in the space sing: Out of the too-long darkened east, While they sing, the Xausós priestess takes a step, stops, and pours the honey milk again. She says: Xausós, come to us as cow, not as mare. The horn is blown. Those in the space sing: Out of the too-long darkened east, While they sing, the Xausós priestess takes another step, stops, and pours our more honey milk, saying: Xausós, come to us as cow, not as mare. The horn is blown the horn. Those in the space sing: Out of the too-long darkened east, While they sing, the Xausós priestess steps to the beribboned pole. She pours out the remaining honey milk (she should have poured half or less before this point) in front of the beribboned pole, and says: Xausós, come to us as cow, not as mare, The Priest says: Lady Xausós, do not hold the sun back. The Xausós priestess goes to the far side of the Xausós pole, clockwise, and faces the space. She takes the pitcher of the Waters and the pole, Waters in her left hand and the pole in her right, and holds the pole up. Those in the space say: Dawn has returned, out of the night, The Xausós priestess goes to the entrance of the space, and stops between the Twins poles. The Priest says: Attend her, Twins. The Xausós priestess enters the space and puts the pole in the holder between the images of Páxuso-n and Xaryomen. She puts the Waters down by the ngwnis and returns to her place. The Fire Tender offers butter on the ngwnis, while the Priest says: We offer to Xausós, The Priest lifts the sacrifice and says: This horse has come willingly, eagerly, He puts it down, uncovers it and sprinkles water on it, using his right hand, three times, saying: A pure offering is this, He puts down the bowl of water, and picks up the bowl of barley in his left hand. He scatters grain from it three times with his right hand onto the sacrifice, saying: Be blessed and fed with the fruits of the earth. He then picks up the main sacrifice (that is, the top plate) and brings it clockwise about the space, carrying the bowl of barley as well. Each person takes some barley and throws it on the sacrifice with their right hand. When he returns to his place, he puts the sacrifice down. A proper offering is this, He picks up the knife in his left hand and, carrying the animal in his right, he goes to a point between the fires and a little to the south. He squats and puts the plate and knife down. The Fire Tender motions to the Né:r, who comes and faces her. When the Né:r has arrived, he holds the head of the axe down towards The Fire Tender, who pours butter on it and says: Pérkweti! The Né:r goes clockwise around the space, holding the axe upright and out. As he walks, The Fire Tender strikes the bell, and the others join in. They increase the tempo and volume as he walks. When the Né:r returns to the sacrifice, he stands and faces The Fire Tender. She says: Pérkweti! The Né:r brings the axe down hard against the sacrifice, and then lifts his axe to a vertical position in front of him and returns to his place. When he hits the sacrifice, everyone stops making noise. The Priest quickly cuts a slice from the right side of the bread, using his right hand. He cuts this in half in turn. He puts the top half into the altar fire, saying: Diwós Sunú, He holds the bottom half over the fire a moment, then cuts it in two. He eats the top half and gives the bottom half to The Fire Tender. The rest is then distributed. Any extra is burned in the fire or put aside for disposal after the ritual. All the Kindreds, be honored in our midst. All: Tód hésto-d. He returns to his place. He says: Have the folk brought praise? The Fire Tender says: They have! Praise offerings are then made by those who wish. When the last offering has been made, the Priest takes the piece of bread from the bottom plate, holds it up, and says: Gods and Goddesses, He breaks the bread into pieces, and puts once piece on the ngwnis, one on the páxur, one in front of the image of Xausós, one in front of each of the Twins, one in front of the image of Páxuso-n, one in front of the image of Xaryomen, and one in the regwes. He breaks the rest up and scatters it about the space as an offering to the Land Spirits. Diviner, take the omens. After the divination has been announced, The Fire Tender says: We hear what the Kindreds have to say, The Priest pours the Waters into the large bowl and takes it to the fire. He holds the bowl over the fire for a moment and then raises it and says: Nektérm spékyete! All reply: Behold the Waters of Life! The Priest holds it over the fire again, raises it again, and says: Nektérm spékyete! All reply: Behold the Waters of Life! The Priest holds it over the fire a third time, raises it, and says: Nektérm spékyete! All reply: Behold the Waters of Life! The Priest says: With the gates opened and the offerings made, He sings: Fire in water, water in fire, All sing: Fire in water, water in fire, The Fire Tender says: What the Kindreds have given us, we distribute freely. The Priest ladles some of the Waters into the bowl with the mead and the bread and in the bowl in front of the deity images, while The Fire Tender says: May the Kindreds always receive their due. The Waters are then are distributed. Filled with the Mystery of Fire in Water There is a pause while all meditate on the divine presence which fills them. Then The Fire Tender makes a final offering of incense into the páxur, while the Priest says: Blessed ones, may you always be with us. All: Usméi gwrtins dédHmes! The Fire Tender makes an offering of butter and the Priest says: You who rise, All respond: Tébhyo gwrtins dédHmes! The Fire Tender makes an offering of butter on the fire, while the Priest says: Xaryomen, we give you thanks for your presence and blessings. All: Tébhyo gwrtins dédHmes! The Fire Tender makes an offering of butter on the fire, while the Priest says: Meitro, this butter to send you on your way, The Fire Tender offers butter on the ngwnis. When it is burned, she takes a coal from the ngwnis and puts it into the páxur, saying: The true altar of the people is the hearth. She then extinguishes the ngwnis with some of the water from the pitcher. The Priest then says: Extinguished without All: The living fire flames within us. The person who had offered the silver goes to the regwes and, with their left hand, and with their face averted, puts the tile back on. They returns to their place and purify themselves. Lady of Fire, Queen of the hearth, All: When the butter is burned, she extinguishes the fire by pouring water from the pitcher on it and then putting the top of the cauldron on. When it has finished smoking, the Priest says: With the hearthfire extinguished, The Fire Tender then says: We have offered to the Holy Ones The Priest says: We have worshipped the Old Ones as it is right to do. The Fire Tender says: The Priest says: May we always be mindful of those we have worshiped. He pauses, raises his hands in blessing, and says: On all who have worshiped here: All: Inspiration, power, peace. The Priest: On all who revere the Kindreds: All: Inspiration, power, peace. The Priest: On all who walk the ancient path: All: Inspiration, power, peace. The Priest says: With the gate closed
|